Sonett-Forum

Normale Version: Messer Bosone a Manoello Giudeo, essendo morto Dante
Du siehst gerade eine vereinfachte Darstellung unserer Inhalte. Normale Ansicht mit richtiger Formatierung.
Messer Bosone a Manoello Giudeo,
essendo morto Dante


Duo lumi son di novo spenti al mondo
in cui virtù e bellezza si vedea;
piange la mente mia, che già ridea,
di quel che di saper toccava il fondo.

Pianga la tua del bel viso giocondo,
di cui tua lingua tanto ben dicea;
omè dolente, che pianger devea
ogni omo che sta dentro a questo tondo.

E pianga dunque Manoel Giudeo:
e prima pianga il suo proprïo danno,
poi pianga 'l mal di questo mondo reo;

ché sotto 'l sol non fu mai peggior anno.
Ma mi conforta ch' i' credo che Deo
Dante abbia posto 'n glorïoso scanno.



Meister Bosone an Immanuel ben Salomon
zum Tode Dantes


Zwei Lichter sind der erde ausgebrannt;
Die Tugend und die Schönheit schienen klar
und mein Geist weint, der vormals heiter war,
um den Mann, dem Verborgenstes bekannt.

So wein um dies Gesicht, mit dem verband
die Zunge stets nur Heiterkeit und Gutes.
Oje, man müßte weinen, ja man tut es,
um jeden, der mit ihm im Bunde stand.

Ja, wein, Immanuel, drum manche Zähren.
Zuerst wein, was dir selber ward zum raube,
und dann wein' um die Übel dieser Sphären,

weil diese Welt nie schlimmere Stunden kannte.
Getröstet bin ich aber durch den Glauben,
daß Gott fand einen guten Hort für Dante.
Referenz-URLs