Sonett-Forum

Normale Version: Delmira Agustini: Otra Estirpe
Du siehst gerade eine vereinfachte Darstellung unserer Inhalte. Normale Ansicht mit richtiger Formatierung.
DELMIRA AGUSTINI
1866-1914 Uruguay

OTRA ESTIRPE

Eros, yo quiero guiarte, Padre ciego...
Pido a tus manos todopoderosas
¡su cuerpo excelso derramado en fuego
sobre mi cuerpo desmayado en rosas!
La eléctrica corola que hoy despliego
brinda el nectario de un jardín de Esposas;
para sus buitres en mi carne entrego
todo un enjambre de palomas rosas.
Da a las dos sierpes de su abrazo, crueles,
mi gran tallo febril... Absintio, mieles,
viérteme de sus venas, de su boca...
¡Así tendida, soy un surco ardiente
donde puede nutrirse la simiente
de otra Estirpe sublimemente loca!



Das neue Geschlecht
Ü: ZaunköniG

O Eros, ich will führen seine blinden
zwei Hände, in denen seine Allmacht ruht.
Sein Leib verschwendet sich in heißer Glut;
In Rosen soll sein Leib sich wiederfinden.

Heut öffnet sich die Blumenkönigin,
und Nektar lockt aus seiner Gattin Garten,
als ob mein Fleisch die Geier schon erwarten,
geb ich mich auf dem Rosenlaken hin.

Zwei Schlangen, die begehrlich sich umschlingen,
die fiebrig züngeln, Honig und Absinth
in ihren Adern, in des andern Mund.

Und wie sie scheuend in die Furche dringen,
die nährend ihrem eignen Samen sind,
tut sich der Schöpfung Wahnsinn darin kund.