Sonett-Forum

Normale Version: Helen Gray Cone: Henry Wadsworth Longfellow
Du siehst gerade eine vereinfachte Darstellung unserer Inhalte. Normale Ansicht mit richtiger Formatierung.
Helen Gray Cone
1859 - 1934

Henry Wadsworth Longfellow

Thou wast not robbed of wonder when youth fled,
But still the bud had promise to thine eyes,
And beauty was not sundered from surprise,
And reverent, as reverend, was thy head.
Thy life was music, and thou mad'st it ours,
Not thine, crude scorn of gentle household things;
And yet thy spirit had the sea-bird's wings,
Nor rested long among the chestnut-flowers.
Spain's coast of charm, and all the North Sea's cold
Thou knewest, and thou knewest the soul of eld,
And dusty scroll and volume we beheld
To gold transmuted--not to hard-wrought gold,
But that clear shining of the eastern air,
When Helios rising shakes the splendour of his hair.


Henry Wadsworth Longfellow

Du wurdst der Kinderträume nicht beraubt;
wenn auch die Knospe deinem Blick verhieß
die Schönheit, dich das Staunen nicht verließ.
Ehrfürchtig und ehrwürdig war dein Haupt.

Dein Leben war Musik, die du uns gabst,
hast keines von den schönen Alltagsdingen
übersehn, dein Geist mit Möwenschwingen
sich lang an den Kastanienblüten labt.

Spaniens Milde und des Nordmeers Kälte kostend
und die Holunderseele kanntest du sogar.
Dem längst verstaubten Band man Achtung zollt,

der sich verwandelte in lautres Gold
und wenn erst Helios aufersteht im Osten
dann schüttelt er die Pracht aus seinem Haar.