Sonett-Forum

Normale Version: Susan Evance: Written in ill health at the close of spring
Du siehst gerade eine vereinfachte Darstellung unserer Inhalte. Normale Ansicht mit richtiger Formatierung.
Susan Evance

Written in ill health at the close of spring


Where are the tearful smile of youthful Spring,
That nurs’d the budding leaves and infant flow’rs?
Ah! vanish’d – like those dear regretted hours –
That fled away on Pleasure’s fairy wing,

When hope light scatter’d o’er my glowing way
Her rose-buds of delight. – The cooling breeze,
The wily sportive warblers of the trees,
And garlands sweet that made the woods so gay,

All, all are gone. – Spring will return again, -
But never more for me its charms shall bloom,
For me then slumbering in the dreary tomb

The birds will sing and flow’rets blow in vain; -
While gentle gales, the budding trees that wave,
Will breathe their lonely sighs across my grave.



Geschrieben bei Krankheit zu Frühlingsende
Ü: ZaunköniG

Wo ist das Tränenglück des jungen Lenz,
von dem ein jeder Busch und Baum ergrünt?
Die Zeit verlangt, daß man die Stunden sühnt;
Die Freuden flohen alle letzten End’s.

Die Hoffnung streute Rosen auf den Weg.
Die frische Brise, die im Frühlingswind
verspielten Tschilper, in den Bäumen lind
die Blütenkränze, säumend jeden Steg...

Vergangen alles – Frühling kehrt zurück,
doch nicht für mich wird er den Zauber zünden.
Mich zieht ein Schlaf hinab zu tiefren Gründen.
Die Vögel singen dann umsonst vom Glück,

umsonst der Lenzhauch sich zu mir begab
und seufzt so atemschwer an meinem Grab.