Sonett-Forum

Normale Version: Sor Juana Inés de la Cruz: Mi corazón deshecho
Du siehst gerade eine vereinfachte Darstellung unserer Inhalte. Normale Ansicht mit richtiger Formatierung.
Sor Juana Inés de la Cruz
(Juana de Asbaje y Ramírez)
1651 - 1695 Mexiko

MI CORAZÓN DESHECHO

Esta tarde, mi bien, cuando te hablaba,
como en tu rostro y tus acciones vía
que con palabras no te persuadía,
que el corazón me vieses deseaba;
y Amor, que mis intentos ayudaba,
venció lo que imposible parecía,
pues entre el llanto, que el dolor vertía,
el corazón deshecho destilaba.
Baste ya de rigores, mi bien, baste;
no te atormenten más celos tiranos,
ni el vil recelo tu inquietud contraste.
Con sombras necias, con indicios vanos,
pues ya en líquido humor viste y tocaste
mi corazón deshecho entre tus manos.



Mein Herz ist erschöpft

Mein Gott, wenn dieser Seufzer dich erreicht,
so wie von Angesicht zu Angesicht;
und überzeugen meine Worte nicht,
dann wenn du nach dem Herzen schaust vielleicht;

Und Amor, der an meiner Seit gewinnt,
was mir allein bisher unmöglich scheint:
Seht in den Tränen, die mein Herz verweint,
mein Herz, aus dem erschöpft die Trauer rinnt.

Es ist genug der Härten, Gott, genug.
Sie quälen mich nicht mehr: nicht Arg, nicht Neid
fühl ich bei deiner Ruhelosigkeit.

In thörichteres Dunkel, scheinbar klug
war mein Gemüt gewandet. Müde fand
sich mein erschöpftes Herz in deiner Hand.