Sonett-Forum

Normale Version: Maximilian Woloschin: Corona Astralis 09
Du siehst gerade eine vereinfachte Darstellung unserer Inhalte. Normale Ansicht mit richtiger Formatierung.
Maximilian Alexandrowitsch Woloschin
Максимилиа́н Алекса́ндрович Воло́шин

1877 - 1932 Russland / Ukraine


Corona astralis

9


Тому, кто зряч, но светом дня ослеп, —
Смысл голосов, звук слов, событий звенья,
И запах тел, и шорохи растенья, —
Весь тайный строй сплетений, швов и скреп

Раскрыт во тьме. Податель света — Феб
Даёт слепцам глубинные прозренья.
Скрыт в яслях Бог. Пещера заточенья
Превращена в Рождественский Вертеп.

Праматерь ночь, лелея в тёмном чреве
Скупым Отцом ей возвращённый плод,
Свои дары избраннику несёт —

Тому, кто в тьму был Солнцем ввергнут в гневе,
Кто стал слепым игралищем судеб,
Тому, кто жив и брошен в тёмный склеп.



9

Dem Seher, der bei Tageslicht erblindet
sind Stimmen und der Worte Klang Verweise,
der Körper Duft, der Pflanzen Rauschen leises
Geheimnis, das sich ihm zum Kranz verbindet.

Im Dunkel zieht Lichtbringer Phöbus Spur,
gibt tiefen Einblick, gerade durch Erblindung.
Gott in der Krippe: Höhle der Entbindung
und Wandelung an Jesu Christ Geburt.

Urmutter Nacht umarmt den dunklen Schoß,
der Vater kehrt zurück zum Uterus,
hat ein Geschenk vom Bären mitgebracht.

Die Sonne nahm man jenen in der Nacht,
dem den ein unachtsames Schicksal schindet,
dem der lebendig in der Gruft verschwindet.