Sonett-Forum

Normale Version: Chaim Nachman Bialik: רַק קַו-שֶׁמֶשׁ אֶחָד עֲבָרֵךְ
Du siehst gerade eine vereinfachte Darstellung unserer Inhalte. Normale Ansicht mit richtiger Formatierung.
Chaim Nachman Bialik
1873 - 1934 Ukraine / Israel

Das hebräische Original:

רַק קַו-שֶׁמֶשׁ אֶחָד עֲבָרֵךְ, ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
וּפִתְאֹם רוֹמַמְתְּ וְגָדָלְתְּ; ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
וַיְפַתַּח חֶמְדָּתֵךְ וּבְשָׂרֵךְ, ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
וּכְגֶפֶן פֹּרִיָּה בָּשָׁלְתְּ. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

וְרַק סַעַר לֵיל אֶחָד עֲבָרֵךְ, ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
וַיַּחְמֹס אֶת-בִּסְרֵךְ, נִצָּתֵךְ; ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
וּכְלָבִים נְבָלִים בַּהֲדָרֵךְ ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
יָרִיחוּ מֵרָחוֹק נִבְלָתֵךְ – ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


englisch von A.Z. Foreman:


Just a single ray of sun upon you,
And you grew to glory, rose near-divine.
One ray unfurled your lure, your flesh
And you ripened like a fruited vine.

Just a single night of storm in spoil
Has ravished your flush and bud away.
In your lime beauty vile dogs afar
Can smell your cadaverous decay.



und verdeutscht:


Ein Sonnenstrahl, der auf dich fällt,
verleiht dir gottesgleichen Schein.
Ein Strahl, der sich dem Fleisch gesellt,
macht dass du reifst wie guter Wein.

Nur eine Sturmnacht hat zerschunden
den Blütenflor und lässt dich zittern.
Die Schönheit aufgespürt von Hunden,
die in ihr schon Verwesung wittern.



.