Sonett-Forum

Normale Version: DAI-NAGON TSUNE-NOBU: Yūsareba
Du siehst gerade eine vereinfachte Darstellung unserer Inhalte. Normale Ansicht mit richtiger Formatierung.
DAI-NAGON TSUNE-NOBU
1016–1097 Japan
Heian-Zeit

夕されば 門田の稲葉 おとづれて
蘆のまろやに 秋風ぞ吹く


Yūsareba
Kado-da no inaba
Otozurete
Ashi no maroya ni
Aki kaze zo fuku.


THIS autumn night the wind blows shrill,
And would that I could catch
Its message, as it whistles through
The rushes in the thatch
And leaves of my rice-patch


Scharfer Herbstwind bläst.
und will, dass ich erhasche
seine Botschaften
die er ins Strohdach flüstert
und die Halme im Reisfeld.


.