Sonett-Forum

Normale Version: Fremdsprachige Sonettforen und -Sammlungen
Du siehst gerade eine vereinfachte Darstellung unserer Inhalte. Normale Ansicht mit richtiger Formatierung.
Falls jemand aus der Runde auch russisch versteht, hier ein interessanter Link:

Журнал сонета

http://community.ups!/sonnet_ru
Die meisten werden es kennen, aber der Vollständigkeit halber gehört auch der Link zum englischen Forum von "sonnet-central" hier irgendwo erwähnt:

http://thesonnetboard.yuku.com/directory
und ein brasilianisches Forum, mit Sonetten hauptsächlich in portugiesischer Sprache:

http://www.sonetos.com.br/
und aus Tschechien:

http://sonety.blog.cz/
und italienisch:

http://www.sonetto.org/index.htm


Kein Forum, aber vielleicht doch lesenswert
Eine digitalisierte Anthologie mit Kanzonen und Sonetten:

http://books.google.com/books?id=UfwrAAA...de#PPP2,M1
Und eine spanische Sammlung:

http://www.angelfire.com/in/alga/alfaomega.html
Und noch eine Sammlung spanischer Sonette aus dem 19 Jahrhundert, auch aus Lateinamerika:

Sonetos del siglo XIX

Wiederum spanische Sonette, diesmal von jüngeren Autoren gibt es unter:

http://poesiadelmomento.com/sonetos/00.html
In der "Freien Bibliothek" kann man zigtausende gescannter Bücher durchwühlen. Nicht nur Sonette, aber die Seite bietet auch eine Stichwortsuche:

http://openlibrary.org/search?q=sonnets&...sncqbxgkup
und eine Seite mit englischsprachigen Autoren der Gegenwart:

14 by 14

mit einigen auch aus dem Forum bekannten Namen
Von tangoelly stammt der Hinweis auf eine argentinische Seite:

http://www.todotango.com

Die Seite beschäftigt sich hauptsächsich mit argentinischem Tango,
enthält in der Bibliothek aber neben Tango-Texten auch eine Vielzahl an Gedichten in Lunfardo, darunter erstaunlich viele Sonette:

http://www.todotango.com/spanish/bibliot...poemas.asp

Für diejenigen die trotz solider Spanischkenntnisse nur "estación" verstehen,
enthält die Seite auch ein Wörterbuch Lunfardo->Espaniol

http://www.todotango.com/spanish/bibliot...exicon.asp

Vielen Dank, Elly, auch an dieser Stelle,
vielleicht kommt ja bald die erste Übersetzung zu Stande

Tanzen2

Liebe Grüße
ZaunköniG