Schiebung - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Café Sunec (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=12) +--- Forum: Technisches und Organisatorisches zu diesem Forum (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=166) +--- Thema: Schiebung (/showthread.php?tid=1342) |
Schiebung - ZaunköniG - 31.12.2008 Wie schon an anderer Stelle erwähnt, gilt das Urheberrecht bis 70 Jahre zum Jahresende nach dem Tod eines Künstlers. Neujahr ist also Stichtag, daß literarische Texte gemeinfrei werden. 2009 werden die Texte jener Autoren frei, die 1938 gestorben sind. In diesem Forum betrifft das Willem Kloos (Niederlande) und Alfonsina Storni (Argentinien) Ihre Sonette werde ich also morgen von den Verschlußsachen in die jeweiligen offenen Rubriken verschieben. Da es keine "neuen" Beiträge sind, tauchen sie auch nicht als solche in der Suche auf, es lohnt sich also ein genauerer Blick in die entsprechenden Rubriken. LG ZaunköniG RE: Schiebung - ZaunköniG - 30.12.2009 2010 werden die Texte von William Butler Yeats (Irland) gemeinfrei. Die übersetzten Sonette werde ich also an Neujahr in die entsprechende offene Rubrik verschieben. Sneakys Übersetzungen anderer Gedichte von ihm in seine Schreibstube. Da es keine "neuen" Themen sind, sind sie wieder weder besonders hervorgehoben noch oben in den Rubriken plaziert. Aber wer suchet, der findet. LG ZaunköniG RE: Schiebung - ZaunköniG - 01.01.2011 In 2011 laufen wieder Schutzfristen für zwei unserer Autoren aus den Verschlusssachen ab: Ethenwyn Wetherald wird folglich verschoben nach: --> Übersetzungen und Nachdichtungen --> Englische Sonette --> Autoren aus Canana. Frantisek Taborski nach --> Übersetzungen und Nachdichtungen --> Übersetzungen aus anderen Sprachen LG ZaunköniG RE: Schiebung - ZaunköniG - 15.09.2011 Ganz übersehen hatte ich: Sydney Elliott Napier 1870 - 1940 mit "February" nun unter --> Übersetzungen und Nachdichtungen --> Englische Sonette --> Autoren aus anderen Ländern RE: Schiebung - ZaunköniG - 31.12.2011 Wieder beginnt ein neues Jahr, und es laufen die Schutzfristen für einige Autoren ab, deren Texte nun öffentlich besprochen werden können. Ich verschiebe also aus den Verschlusssachen: T. Arnold Haultain nach --> Sonett-Übersetzungen und -Nachdichtungen / Englische Sonette / Autoren aus Canada Helène Swarth nach --> Sonett-Übersetzungen und -Nachdichtungen / Niederländische & Flämische Sonette Sidney Royse Lysaght nach --> Sonett-Übersetzungen und -Nachdichtungen / Englische Sonette / Autoren aus Irland William Carman Roberts nach --> Sonett-Übersetzungen und -Nachdichtungen / Englische Sonette / Autoren aus Canada Enid Derham nach --> Sonett-Übersetzungen und -Nachdichtungen / Englische Sonette / Autoren aus anderen Ländern Sandor Remenyik nach --> Sonett-Übersetzungen und -Nachdichtungen / Übersetzungen aus anderen Sprachen und "Archimedes" in die neue Rubrik --> andere lyrische Übersetzungen RE: Schiebung - ZaunköniG - 06.01.2013 William Baylebridge ist nun gemeinfrei und wird daher verschoben nach: --> Sonett-Übersetzungen und -Nachdichtungen / Englische Sonette / Autoren aus anderen Ländern RE: Schiebung - ZaunköniG - 01.01.2014 2014 werden wieder Texte mehrerer Autoren gemeinfrei, die ich also nun von den Verschlusssachen in die "normalen" Rubriken verschiebe: Laurens Binyon zu: Englische Sonette -> Sonette aus Grossbritannien -> Von den späten Viktorianern bis in die Gegenwart Charles G. D. Roberts zu: Englische Sonette -> Sonette aus Canada und Saul Tschernichowski mit einer eigenen Rubrik in die Autoren aus sonstigen Sprachen. RE: Schiebung - ZaunköniG - 01.01.2015 Ab sofort, sind Agnes Mary Francis Robinson und Olive Custance wegen Ablauf der Urheberrechte zu finden unter: Englische Sonette -> Sonette aus Großbritannien -> Von den späten Viktorianern bis in die Gegenwart RE: Schiebung - ZaunköniG - 01.01.2016 Dieses Jahr kann ich wiederum 3 Autoren verschieben: Lord Alfred Douglas zu den späten Viktorianern Robert Desnos in die französishen Sonette sowie in die Sonette aus anderen Sprachen den sorbischen Dichter Jan Skala RE: Schiebung - ZaunköniG - 01.01.2017 Prost Neujahr, und meinen Glückwunsch an alle, die das große Künstlersterben 2016 überlebt haben. Aber nicht nur 2016 wurde gestorben; auch 1946 sind 3 Autoren von uns gegangen, womit ihre Werke dieses Jahr gemeinfrei werden. Ich verschiebe also: Annie C. Shipley und Countee Cullen nach --> Sonett-Übersetzungen und -Nachdichtungen / Englische Sonette / Autoren aus den USA / Realistische und moderne US-Autoren II und den Esten Johannes Barbarus nach --> Sonett-Übersetzungen und -Nachdichtungen / Übersetzungen aus anderen Sprachen . RE: Schiebung - ZaunköniG - 01.01.2018 und auch hier das jährliche Update. Ich verschiebe Frans Bastiaanse nach --> Sonett-Übersetzungen und -Nachdichtungen / Niederländische & Flämische Sonette / Moderne Autoren niederländischer Sprache und Kambara Ariake nach --> Sonett-Übersetzungen und -Nachdichtungen / Übersetzungen aus anderen Sprachen . RE: Schiebung - ZaunköniG - 01.01.2019 2019 sind es wieder 3 Autoren deren Texte gemeinfrei werden. Ich verschiebe also Juhan Jaik nach --> Sonett-Übersetzungen und -Nachdichtungen / Übersetzungen aus anderen Sprachen Jan Prins nach --> Sonett-Übersetzungen und -Nachdichtungen / Niederländische & Flämische Sonette / Moderne Autoren niederländischer Sprache Claude McKay nach --> Sonett-Übersetzungen und -Nachdichtungen / Englische Sonette / Autoren aus anderen Ländern . RE: Schiebung - ZaunköniG - 02.01.2020 Wieder gibt es Anlass einige Autoren aus den Verschlusssachen herauszuholen. Gemeinfrei werden 2020: der US-Autor Hervey Allen, der Russe Vyacheslav UIvanov, der Niederländer Nico van Suchtelen, die Inderin Sarojini Naidu und der Pole Juliusz Słowacki |