Henry Kirke White: The Dark Woodland - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Sonett-Übersetzungen und -Nachdichtungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=11) +--- Forum: Englische Sonette (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=19) +---- Forum: Autoren aus Großbritannien (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=50) +----- Forum: Hochromantiker (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=165) +----- Thema: Henry Kirke White: The Dark Woodland (/showthread.php?tid=1454) |
Henry Kirke White: The Dark Woodland - ZaunköniG - 30.04.2009 Henry Kirke White 1785 - 1808 The Dark Woodland As thus oppressed with many a heavy care (Though young yet sorrowful), I turn my feet To the dark woodland, longing much to greet The form of peace, if chance she sojourn there; Deep thought and dismal, verging to despair, Fills my sad breast; and tired with this vain coil I shrink dismayed before life's upland toil, And as amid the leaves the evening air Whispers still melody, - - - - - - - - - - - - --I think, ere long When I no more can hear, these woods will speak; And then a sad smile plays upon my cheek, And mournful fantasies upon me throng, And I do ponder with most strange delight On the calm slumbers of the dead man's night. Im dunklen Wald Von manchem schweren Kummer eingekeilt, (zwar jung, doch leidend) wend ich meine Füße gern in den Wald, dort sehnsüchtig zu grüßen den Frieden, der wie zufällig dort weilt, mit trübem Sinn. Verzweiflung senkt sich tief in meine Schmerzensbrust - und ich ziehe mich dort zurück vor meines Lebens Mühe als mich im Laub der Abendzephyr rief mit einer Melodie, ---------------- - ich frag' wie lange war mir des Waldes Stimme nicht bewußt; Ein fades Lächeln spielt auf meinen Wangen, denn dunkle Phantasien hat er gebracht. Und ich erwäge mit geheimer Lust den stillen Schlummer einer Totennacht. |