H. Coleridge: If I have sinn’d in act, I may repent; - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Sonett-Übersetzungen und -Nachdichtungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=11) +--- Forum: Englische Sonette (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=19) +---- Forum: Autoren aus Großbritannien (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=50) +----- Forum: Spätromantiker (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=164) +------ Forum: Hartley Coleridge (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=56) +------ Thema: H. Coleridge: If I have sinn’d in act, I may repent; (/showthread.php?tid=1477) |
H. Coleridge: If I have sinn’d in act, I may repent; - ZaunköniG - 21.04.2009 Hartley Coleridge If I have sinn’d in act, I may repent; If I have err’d in thought, I may disclaim My silent error, and yet feel no shame: But if my soul, big with an ill intent, Guilty in will, by fate be innocent, Or being bad, yet murmurs at the curse And incapacity of being worse, That makes my hungry passion still keep Lent In keen expectance of a Carnival; Where, in all worlds, that round the sun revolve And shed their influence on this passive ball, Abides a power that can my soul absolve? Could any sin survive, and be forgiven, One sinful wish would make a hell of heaven. Bei schlimmer Tat genügt die Reue schon. Bei Irrtum reicht es schon zurückzunehmen den stillen Fehler, um sich nicht zu schämen. Wenn auf dem Geist mit kranker Intension jedoch alleine böse Willen lasten, der Geist auf diesem Kurs beharrt und immer nur klagt, daß er es nicht vermag noch schlimmer, dann wär's an meiner Leidenschaft zu fasten, erwartend einen langen Carneval. Wo in den sonnenumlaufenden Welten, die Einfluß haben auch auf diesen Ball, blieb eine Kraft, die Seele freizusprechen? Kann jede Sünde als verzeihlich gelten, wird sie den Himmel bald zur Hölle machen. |