Sor Juana Inés de la Cruz: Mi corazón deshecho - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Sonett-Übersetzungen und -Nachdichtungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=11) +--- Forum: Spanische Sonette (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=23) +---- Forum: Autoren aus anderen Ländern (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=360) +---- Thema: Sor Juana Inés de la Cruz: Mi corazón deshecho (/showthread.php?tid=1498) |
Sor Juana Inés de la Cruz: Mi corazón deshecho - ZaunköniG - 03.06.2009 Sor Juana Inés de la Cruz (Juana de Asbaje y Ramírez) 1651 - 1695 Mexiko MI CORAZÓN DESHECHO Esta tarde, mi bien, cuando te hablaba, como en tu rostro y tus acciones vía que con palabras no te persuadía, que el corazón me vieses deseaba; y Amor, que mis intentos ayudaba, venció lo que imposible parecía, pues entre el llanto, que el dolor vertía, el corazón deshecho destilaba. Baste ya de rigores, mi bien, baste; no te atormenten más celos tiranos, ni el vil recelo tu inquietud contraste. Con sombras necias, con indicios vanos, pues ya en líquido humor viste y tocaste mi corazón deshecho entre tus manos. Mein Herz ist erschöpft Mein Gott, wenn dieser Seufzer dich erreicht, so wie von Angesicht zu Angesicht; und überzeugen meine Worte nicht, dann wenn du nach dem Herzen schaust vielleicht; Und Amor, der an meiner Seit gewinnt, was mir allein bisher unmöglich scheint: Seht in den Tränen, die mein Herz verweint, mein Herz, aus dem erschöpft die Trauer rinnt. Es ist genug der Härten, Gott, genug. Sie quälen mich nicht mehr: nicht Arg, nicht Neid fühl ich bei deiner Ruhelosigkeit. In thörichteres Dunkel, scheinbar klug war mein Gemüt gewandet. Müde fand sich mein erschöpftes Herz in deiner Hand. |