E. A. Robinson: Battle After War - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Sonett-Übersetzungen und -Nachdichtungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=11) +--- Forum: Englische Sonette (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=19) +---- Forum: Autoren aus den USA (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=30) +----- Forum: Realistische und Moderne US-Autoren II. (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=277) +------ Forum: Edwin Arlington Robinson (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=31) +------ Thema: E. A. Robinson: Battle After War (/showthread.php?tid=1807) |
E. A. Robinson: Battle After War - ZaunköniG - 08.11.2010 Edwin Arlington Robinson 1869 –1935 USA Battle After War Out of a darkness, into a slow light That was at first no light that had a name, Like one thrust up from Erebus he came, Groping alone, blind with remembered sight. But there were not those faces in the night, And all those eyes no longer were aflame That once he feared and hated, being the same As his that were the fuel of his fright. he shone, for one so long among the lost, Like a stout Roman after Pentecost: “Terror will yield as much as we dare face Ourselves in it, and it will yield no more,” He said. And we see two now in his place, Where there was room for only one before. Die Schlacht nach dem Krieg Raus aus dem Dunkel in ein schwaches Licht, - dies Licht war anfänglich noch namenlos, schoß er vom Erebus hervor mit einem Stoß, kam tastend, blind, nur mit Gedächtnissicht. Doch zeigt die Welt nicht mehr ihr Nachtgesicht, wie auch die Augen nicht so glühend brannten, die er so hasste, fürchtete und kannte wie seine – durch die das Entsetzen bricht. Er schien, der lange beim Verlornenheer, wie’n tapfrer Römer kurz nach Himmelfahrt: „Der Schrecken wächst, je mehr wir Menschen dort uns selber seh’n. Nun kenn’ ich mich nicht mehr.“ sagt er. Nun sehn wir zwei an einem Ort, dort wo zuvor nur Raum für einen war. RE: E. A. Robinson: Battle After War - ZaunköniG - 20.09.2011 Kleine Änderungen auch hier um den Sprachfluss etwas zu verbessern: Die Schlacht nach dem Krieg Raus aus dem Dunkel in ein schwaches Licht, - Am Anfang war dies Licht noch namenlos, schoß er vom Erebus hervor mit einem Stoß, kam tastend, blind, nur mit Gedächtnissicht. Doch zeigt die Welt nicht mehr ihr Nachtgesicht, wie auch die Augen nicht so glühend brannten, die er so hasste, fürchtete und kannte wie seine – durch die das Entsetzen bricht. Er schien, der lange beim Verlornenheer, wie’n tapfrer Römer kurz nach Himmelfahrt: „Der Schrecken wächst, je mehr wir Menschen dort uns selber seh’n. Nun kenn’ ich mich nicht mehr.“ sagt er. Nun sehn wir zwei an einem Ort, wo ehedem nur Raum für einen war. |