Sonett-Forum
John Todhunter: The Marseillaise - Druckversion

+- Sonett-Forum (http://www.sonett-archiv.com/forum)
+-- Forum: Sonett-Übersetzungen und -Nachdichtungen (/forumdisplay.php?fid=11)
+--- Forum: Englische Sonette (/forumdisplay.php?fid=19)
+---- Forum: Autoren aus Irland (/forumdisplay.php?fid=212)
+---- Thema: John Todhunter: The Marseillaise (/showthread.php?tid=1980)



John Todhunter: The Marseillaise - ZaunköniG - 20.10.2010 18:50

John Todhunter
1839 - 1916 Irland

The Marseillaise

What means this mighty chant, wherein its wail
Of some intolerable woe, grown strong
With sense of more intolerable wrong
Swells to a stern victorious march--a gale
Of vengeful wrath? What mean the faces pale,
The fierce resolve, the ecstatic pangs along
Life's fiery ways, the demon thoughts which throng
The gates of awe, when these wild notes assail
The sleeping of our souls ? Hear ye no more
Than the mad foam of revolution's leaven,
Than a roused people's throne-o'erwhelming tread?
Hark! 'tis man's spirit thundering on the shore
Of iron fate; the tramp of Titans dread,
Sworn to dethrone the Gods unjust from Heaven.



Die Marseillaise

Was liegt in diesen mächtigen Gesängen,
worin die Klage über Leiden reift
am gröbsten Unrecht, die stark um sich greift
und sich formiert zum Siegeszug, zum Drängen
nur racherfüllten Zorns? Was heißen
die bleiche Mimik der Entschlossenheit
und Schmerzverachtung? Der Gedanke schreit,
die Mauern unsrer Ängste einzureißen,
die unsre Seele einlullen! Hört ihr gären
dies Umstürzler-Gebräu? Erweckt als wäre
es auf dem Marsch, daß es den Thron berennt?

Doch horcht! Dort könnt ihr Menschengeist erahnen,
der mit dem Schicksal ringt. Der Plebs, von den Titanen
gefürchtet, stürzt die Götter aus dem Firmament.