Thomas Doubleday: The Horologe - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Sonett-Übersetzungen und -Nachdichtungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=11) +--- Forum: Englische Sonette (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=19) +---- Forum: Autoren aus Großbritannien (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=50) +----- Forum: Spätromantiker (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=164) +----- Thema: Thomas Doubleday: The Horologe (/showthread.php?tid=230) |
Thomas Doubleday: The Horologe - ZaunköniG - 28.01.2007 Thomas Doubleday The Horologe Once, by the dusk light of an ancient hall I saw a horologe. Its minutes fell Upon the roused ear, with a drowsy knell That he who passed attended to the call. I looked: and lo! five antics over all. One moved, and four were motionless. The one Was scythed and bald-head Time; and he mowed on, Sweep after sweep--and each a minute's fall. The four were kings. Sceptres they bore and globes And ermined crowns. Before that old man dim They stood, but not in joy. At sight of Time They had stiffened into statues in their robes, Fear-petrified. Let no man envy him Who smiles at that grave homily sublime! Zeitmesser Ü: ZaunköniG Vom Licht aus einem Herrenhaus erhellt, sah ich die Uhr, und die Minuten fielen mir ans Ohr, ob Totenglocken spielen, ihr Rufen, den Passanten beigesellt. Und siehe: Fünf Figuren sind die Welt: doch vier von fünfen bleiben unbewegt. Nur einer geht, der kalt die Sense regt, durch die Minute um Minute fällt. Die vier sind Fürsten; Zepter oder Globen ungeachtet harrend, bis erledigt der Mann sein Amt. Im Angesicht der Zeit erstarrten sie vor Furcht in ihren Roben. Niemand fühle für den Menschen Neid, der lächelt über diese Totenpredigt. RE: Thomas Doubleday : The Horologe - Sneaky - 28.01.2007 Pendel Ü: sneaky Im Dämmerlicht das altes Bauwerk legte sah ich ein Uhrwerk, sein Minutenticken klang wachem Ohr wie mattes Glockennicken wer da vorbeiging, sah wie sich`s bewegte. Fünf Narren sah ich, einen der sich regte, vier boten starr sich aufmerksamen Blicken. Die Zeit bewegte sich, man sah sie knicken Minuten; -- wie sie sie beiseite fegte. Vier waren Herrscher, Weltkugeln und Stäbe und Kronen trugen sie, sie doch vor der Zeit blieben sie freudlos. Dann, als sie sie sahen, da standen sie erstarrt. Es war als webe die Furcht sie ganz zu Stein. Fühl keinen Neid auf den, der lacht, fühlt er dies Gleichnis nahen. RE: Thomas Doubleday: The Horologe - ZaunköniG - 12.02.2009 Hallo Sneaky, "legte" ist hier die falsche Vergangenheitsform. Eine Alternative gäbe es mit männlichen Endungen. Sonst nur Kleinigkeiten. LG ZaunköniG Ins Dämmerlicht des alten Baus gelegt sah ich ein Uhrwerk. Sein Minutenticken klang wachem Ohr wie mattes Glockennicken wer da vorbeiging, sah wie's sich bewegt. Fünf Narren sah ich, einen der sich regt, vier boten starr sich aufmerksamen Blicken. Die Zeit bewegte sich, man sah sie knicken Minuten; -- wie sie sie beiseite fegt. Vier waren Herrscher, Weltkugeln und Stäbe und Kronen trugen sie, doch vor der Zeit blieben sie freudlos. Dann, als sie sie sahen, da standen sie erstarrt. Es war als webe die Furcht sie ganz zu Stein. Fühl keinen Neid auf den, der lacht, fühlt er dies Gleichnis nahen. |