John Bampfylde: Written at a Farm - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Sonett-Übersetzungen und -Nachdichtungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=11) +--- Forum: Englische Sonette (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=19) +---- Forum: Autoren aus Großbritannien (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=50) +----- Forum: Frühromantiker (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=53) +----- Thema: John Bampfylde: Written at a Farm (/showthread.php?tid=238) |
John Bampfylde: Written at a Farm - ZaunköniG - 28.01.2007 John Bampfylde 1754-1796 Written at a Farm Around my porch and lonely casement spread The myrtle never sear and gadding vine With fragrant sweetbriar love to intertwine; And in my garden's box-encircled bed The pansy pied and musk-rose white and red, The pink, the lily chaste, and sweet woodbine Fling odours round: thick woven eglantine Decks my trim fence; in which, by silence led, The wren hath wisely built her mossy cell, Sheltered from storms in courtly land so rife, And nestles over her young and warbles well. 'Tis here, with innocence in peaceful glen, I pass my blameless moments, far from men; Nor wishing death too soon, nor asking life. Auf einer Farm Ü: ZaunköniG An der Veranda unterm Fenster steht das Immergrün und liebend flicht sich Wein in duftigzarte Kletterrosen ein; In meinem buchsbaumeingefassten Beet blühn bunte Stiefmütterchen, an den Wegen die keuschen Lilien, denen Duft entschwebt, die Malven, und von Geißblatt dicht umwebt steht dort der Zaun, in welchem still gelegen der Zaunkönig sein weiches Nest gebaut, vor Wind geschützt, der stürmt so manches Mal. Er singt, wenn er den Garten überschaut. In Unschuld, hier im friedevollen Tal, seh ich die guten Zeiten nochmal tagend, nicht nach dem Tod, noch nach dem Leben fragend. |