Omar Khayyam: Aus dem Rubayat 065 nach Ed. Fitzgerald 2.Ed. - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Andere lyrische Übersetzungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=235) +--- Forum: Andere lyrische Übersetzungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=236) +---- Forum: Omar Khayyám (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=297) +---- Thema: Omar Khayyam: Aus dem Rubayat 065 nach Ed. Fitzgerald 2.Ed. (/showthread.php?tid=24290) |
Omar Khayyam: Aus dem Rubayat 065 nach Ed. Fitzgerald 2.Ed. - ZaunköniG - 02.04.2024 Omar Khayyam 1048–1131 Persien nach Edward Fitzgerald 2.Ed LXV If but the Vine and Love-abjuring Band Are in the Prophet's Paradise to stand, Alack, I doubt the Prophet's Paradise Were empty as the hollow of one's Hand. Geht ein ins Paradies nur jene Schar, die allen Weines, aller Liebe bar, so ist wohl des Propheten Paradies so leer wie seine hohle Hand, fürwahr. . |