James Weldon Johnson: Mother Night - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Sonett-Übersetzungen und -Nachdichtungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=11) +--- Forum: Englische Sonette (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=19) +---- Forum: Autoren aus den USA (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=30) +----- Forum: Realistische und Moderne US-Autoren II. (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=277) +----- Thema: James Weldon Johnson: Mother Night (/showthread.php?tid=24690) |
James Weldon Johnson: Mother Night - ZaunköniG - 22.07.2023 James Weldon Johnson 1871–1938 USA Mother Night Eternities before the first-born day, Or ere the first sun fledged his wings of flame, Calm Night, the everlasting and the same, A brooding mother over chaos lay. And whirling suns shall blaze and then decay, Shall run their fiery courses and then claim The haven of the darkness whence they came; Back to Nirvanic peace shall grope their way. So when my feeble sun of life burns out, And sounded is the hour for my long sleep, I shall, full weary of the feverish light, Welcome the darkness without fear or doubt, And heavy-lidded, I shall softly creep Into the quiet bosom of the Night. Mutter Nacht Seit Ewigkeiten, eh' der erste Tag, eh' Sonne breitete den Flammenfittich, war Nacht, die immer gleiche, brütend, mittig als Mutter, welche überm Chaos lag. Es steigen, sinken Sonnenrad um -rad, die Kreise zu durchmessen, zu entflammen, und kehr'n ins Dunkel heim, dem sie entstammen, zurück in das Nirwana führt ihr Pfad. Genauso wenn erlischt mein Lebenslicht und mir die Stunde schlägt zum langen Schlaf. Ermüdet von der fieberigen Fracht, wenn ich das Dunkel froh erwarten darf, schleich ich mit schweren Gliedern aus der Sicht zurück in jenen stillen Schoß der Nacht. . |