William Leighton: Florentine Sonnets - Florentine Memories - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Sonett-Übersetzungen und -Nachdichtungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=11) +--- Forum: Englische Sonette (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=19) +---- Forum: Autoren aus den USA (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=30) +----- Forum: Romantische US-Autoren II (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=368) +------ Forum: William Leighton (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=237) +------ Thema: William Leighton: Florentine Sonnets - Florentine Memories (/showthread.php?tid=2489) |
William Leighton: Florentine Sonnets - Florentine Memories - Sneaky - 11.01.2012 William Leighton 1833 - 1911 Großbritannien / USA Florentine Sonnets Florentine Memories Through these old streets I wander dreamily; Around me Florence sweeps her busy tide Of life; quaint palaces on every side. Here, where I pass, perchance in former day Petrarch hath walked, composing poetry To oft-sung charms of Laura. Here hath hied Dante, of Florence now the greatest pride, But whom, in life, she fiercely drove away, To write in gloom his epic. Here, beneath This loggia, Boccaccio hath told His laughing tales, to comrades, merrily - What wondrous memories these scenes bequeath! What artists, sculptors, painters, here of old Fashioned this lovely gem of Italy! Florentinische Erinnerungen Sie scheinen mir ein Traum, die alten Gassen die reges Florentiner Flair durchzieht. Hier, wo das Auge Villen prunken sieht, ging einst Petrarca, übte das Verfassen von Versen, die zu einer Laura passen. Hierher zogs Dante, den, wies oft geschieht, die Heimat nun posthum verehrt, doch mied, als er noch lebte, so dass er im blassen Exil sein Epos schrieb. Hier hat Boccaccio sein Werk Decamerone vorgetragen, das stimmte trotz der Pest die Freunde froh - Was für Erinnerungen, welche Sagen! Bildhauer-, Maler-, Künstlerglanz, schuf mit Florenz Italiens Lorbeerkranz. RE: William Leighton: Florentine Sonnets - Florentine Memories - ZaunköniG - 12.01.2012 Hallo Sneaky, Ich habe die Sonette mal vereinzelt. Eine Besprechung wird so, glaube ich etwas übersichtlicher. In Zeile 6 würde ich "seine Laura" schreiben. Am Schluß klingt mir der Lorberkranz zu sehr nach Ruhm und Ehre. Gem ist für mich eher ein Schmuckstück, also etwas bescheidener ausgedrückt. Ansonsten Bravo! Die anderen Sonette schaue ich mir nochmal an, wenn ich etwas mehr Zeit habe. LG ZaunköniG RE: William Leighton: Florentine Sonnets - Florentine Memories - Sneaky - 14.02.2012 Hallo Zaunkönig, ich schwanke immer zwischen einer und seiner hin und her. IRgendwie will ich beides : ) . Bei dem Schmuck biete ich dir mal die alte schwülstige FAssung, die ich mich nicht getraut habe ....Künstlerseelen erschufen hier ITaliens Kronjuwelen. Mehr hab ich da nicht hinbekommen als die beiden Fassungen. Gruß Sneaky RE: William Leighton: Florentine Sonnets - Florentine Memories - ZaunköniG - 15.02.2012 Naja, "Kronjuwelen" ist nun auch kein bescheidener Ausdruck. Für die Schlusszeilen biete ich: Durch Steinmetz- und durch Malerkünste glänzt, Italien, Dir dies Schmuckstück: Dein Florenz. LG ZaunköniG |