Die Wellen von Vigo - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Sonette der Mitglieder (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=168) +--- Forum: Sonette nach Themen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=169) +---- Forum: zu den Künsten (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=170) +----- Forum: Sonette zu Musik (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=172) +----- Thema: Die Wellen von Vigo (/showthread.php?tid=252) |
Die Wellen von Vigo - ZaunköniG - 28.01.2007 Zitat: Die Wellen von Vigo rollen heute an die Küste der geschäftigen Industriestadt Vigo im Norden Spaniens. Wellen der Sehnsucht und der Liebe sind diese Wellen von Vigo in den wohl ältesten überlieferten Das Zitat stammt aus dem Booklet der CD "Waves of Vigo" von den Freiburger Spielleyt Hier zunächst der Original-Text CANTIGAS DE AMIGO 1. Ondas do mar de Vigo se vistes meu amigo? E ai Deus, se verrá cedo! Ondas do mar levado, se vistes meu amado? E ai Deus, se verra cedo! Se vistes meu amigo, o porque eu sospiro? E ai Deus, se verra cedo! Se vistes meu amado, por que ei gran coidado? E ai Deus, se verra cedo! 2. Mandad' ei comigo ca ven meu amigo, E irei, madr' a Vigo! Comig'ei mandado, ca ven meu amado, E irei, madr'a Vigo! Ca ven meu amigo e ven san' e vivo: E irei, madr'a Vigo! Ca ven meu amado e ven viv' e sano: E irei, madr'a Vigo! Ca ven san' e vivo e del rei amigo: E irei, madr'a Vigo! Ca ven vivo e sano e del rei privado. E irei, madr'a Vigo! 3. Quantas sabedes amar amigo, treides comig'a lo mar de Vigo, e bannar nos emos nas ondas. Quantas sabedes d'amor amado treides comig'a lo mar levado, e bannar nos emos nas ondas. Treides comig' a lo mar de Vigo e veremos o meu amigo, e bannar nos emos nas ondas Treides comig'a lo mar levado e veeremo meu amado, e bannar nos emos nas ondas. 4. Eno sagrado en Vigo bailava corpo velido. Amor ei En Vigo, no sagrado, bailava corpo delgado. Amor ei. Bailava corpo delgado que nunca ouver amado. Amor ei. Bailava corpo velido que nunca ouver amigo. Amor ei. Que nunca ouver amigo ergas no sagrad' en Vigo, Amor ei. Que nunca ouver amado ergas en vigo, no sagrado. Amor ei RE: Die Wellen von Vigo - ZaunköniG - 28.01.2007 Und nun meine freie (und etwas gestraffte) Nachdichtung: Die Wellen von Vigo Ihr Wellen, könnt ihr den Geliebten sehen, ihr Wellen Vigos auf dem weiten Meer? Ich wünsche mir so sehr den Freund hier her, den Liebsten, nach dem alle Sinne flehen! Dann, Mutter, werde ich nach Vigo gehen. Alles was ihr über Liebe wißt, mein Freund, bringt's mir wo unsre Küste ist; Wir wollen in den Wellen untergehen! Es tanzte eine wunderschöne Frau an diesem Strand, die nie zuvor geliebt. Geheiligt soll das Meer bei Vigo sein. Erhebe dich aus diesem Himmelsblau von Vigos Wellen, die dich so geliebt, mein Mädchen, nun ist deine Liebe mein! Die CD mit Spanischen Liedern und deutscher und Englischer Übersetzung bekommt ihr unter http://www.freiburger-spielleyt.de/ RE: Die Wellen von Vigo - ZaunköniG - 11.12.2008 Das erste Lied aus dem Zyklus auf spanisch: das zweite Stück: das dritte: und Nummer 4: |