Frederik van Eeden: Ellen - 3 / 02 - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Sonett-Übersetzungen und -Nachdichtungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=11) +--- Forum: Niederländische & Flämische Sonette und Africaans (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=22) +---- Forum: Autoren der Achtziger (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=374) +----- Forum: Frederik van Eeden (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=240) +----- Thema: Frederik van Eeden: Ellen - 3 / 02 (/showthread.php?tid=2521) |
Frederik van Eeden: Ellen - 3 / 02 - ZaunköniG - 06.03.2012 Frederik van Eeden 1860 - 1932 Niederlande Ellen - Uit den derden Zang II. Ik lig op mijn stil dood-bed, - heel alleen, - Ik weet het wèl: - nu zal het hart gaan breken, - Uit mijn onheelb're, wijde wonde leeken De trage, donk're droppen, - één voor één. - In drop bij drop vloeit mijn rijk leven heen, - Ik wacht het stil, - zie naar het staag verbleeken Der kleuren mijner wereld, - zij geleken Zóó onvergank'lijk, - nog zóó kort geleên. Daarbuiten wachten dorre boomen, zwart In schitterkou der wijde winternacht, Hoe nu mijn groote Smart versteenen gaat, - En in een akeligen lach verstard, Houdt aan den starrenloozen Hemel wacht, Dood-koud en steen-bleek, 't ronde Maan-gelaat? II. Ich liege auf der Bahre, - ganz allein, - Ich weiß es wohl: Mein Herz geht nun zugrunde. Aus einer unheilbaren, tiefen Wunde leckt Blut in dunklen Tropfen, ein... noch ein... und tropfenweise fließt mein Leben hin. Ich warte ab, wie nach und nach verbleichen die Farben meiner Welt. - Es sind die gleichen, die mir vor kurzem unvergänglich schienen. Da draußen dürre schwarze Bäume warten, im kalten Glitzern einer Winternacht, aus der versteinert nur mein Herzleid spricht. Ist's in dem grausen Lachen dort erstarrt? und hält's am sternenlosen Himmel wacht als totenblasses, kaltes Mondgesicht? |