Sonett-Forum
Bernhard Severin Ingemann: Svanesang 16 - Druckversion

+- Sonett-Forum (http://www.sonett-archiv.com/forum)
+-- Forum: Sonett-Übersetzungen und -Nachdichtungen (/forumdisplay.php?fid=11)
+--- Forum: Dänisch-Norwegische Sonette (/forumdisplay.php?fid=206)
+---- Forum: Bernhard Severin Ingemann (/forumdisplay.php?fid=241)
+---- Thema: Bernhard Severin Ingemann: Svanesang 16 (/showthread.php?tid=2594)



Bernhard Severin Ingemann: Svanesang 16 - ZaunköniG - 21.05.2013 19:52

Bernhard Severin Ingemann
1789 – 1862 Dänemark

Svanesang
..................(an seine Ehefrau Lucie)

16

Med sydlandsk Ild og Modet, Nordens Kvinde
Med Troskab gjemmer dybt i rene Sind,
Du voved Dig i Konstens Løngang ind,
Hvor Kjærlighed kun Veiens Traad kan finde.

Du famled Dig ei veiløs frem i blinde:
Høit Hjertekilden strømmed til din Kind;
Fra Øiet faldt hvert Tvivlens Taagebind;
Din Tro blev Haab, dit Haab Klarseerinde.

Du saae den underfulde Straaletraad,
Som lønlig knytter Jord og Himmel sammen —
Du Englen saae med Brev i Alterflammen.

Du Traaden greb — og Aandens Drøm blev Daad:
Af Englens Haand i Alterlyset skrevet,
Dit Kald beseglet stod i Flammebrevet.



16

Des Südens Feuer, seinen Stil verbindest
du tief mit Nordens Treu und reinem Sinn.
Du gingst ins Labyrinth der Kunst, worin
durch zarten Faden Du die wege findest.

Blind gingst Du vor, wo keine Wegung war,
so wie der Herzensquell die Wange findet.
Vom Auge fällt des Zweifels Nebelbinde,
Dein Glaube wurd zur Hoffnung, wahr und klar,

als einer, der den Strahlenfaden sah,
der heimlich Welt und Himmel knüpft zusammen.
Den Engel am Altar sahst Du in Flammen.

Du griffst den Faden und der Traum wurd wahr:
Des Engels Handschrift leuchtet Dir im Feuer,
die deinen Ruf besiegelt und erneuert.