Sonett-Forum
Iwan Alexejewitsch Bunin / Иван Алексеевич Бунин: В Альпах - Druckversion

+- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum)
+-- Forum: Sonett-Übersetzungen und -Nachdichtungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=11)
+--- Forum: Russische Sonette (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=358)
+--- Thema: Iwan Alexejewitsch Bunin / Иван Алексеевич Бунин: В Альпах (/showthread.php?tid=2645)



Iwan Alexejewitsch Bunin / Иван Алексеевич Бунин: В Альпах - ZaunköniG - 22.11.2012

Iwan Alexejewitsch Bunin
Иван Алексеевич Бунин

1870—1953 Russland


В Альпах

На высоте, на снеговой вершине,
Я вырезал стальным клинком сонет.
Проходят дни. Быть может, и доныне
Снега хранят мой одинокий след.

На высоте, где небеса так сини,
Где радостно сияет зимний свет,
Глядело только солнце, как стилет
Чертил мой стих на изумрудной льдине.

И весело мне думать, что поэт
Меня поймёт. Пусть никогда в долине
Его толпы не радует привет!

На высоте, где небеса так сини,
Я вырезал в полдневный час сонет
Лишь для того, кто на вершине.



In den Bergen

Hoch oben, auf den Gipfeln voller Schnee
Schnitz' ich mit Eisenklinge ein Sonett.
Vielleicht erhält sich, wenn die Zeit vergeht
noch eine Spur von mir im Gletscherbett.

Hoch oben, wo sich blau der Himmel dreht,
wo freudig Winterlicht erstrahlt, honett,
sah nur die Sonne mich mit dem Stilett,
wie mein Vers im smaragdnen Eis entsteht.

Und heiter meine ich, daß ein Poet
mich einst versteht, der nicht nach Ehren geht,
wie er sie leicht beim Volk im Tale hätt'.

Hoch oben, wo sich blau der Himmel dreht
schnitz' ich zur Abendstunde ein Sonett
für jenen, der allein am Gipfel steht.


RE: Iwan Alexejewitsch Bunin / Иван Алексеевич Бунин: В Альпах - ZaunköniG - 20.08.2013

Kleine Änderung in Zeile 8
(aus metrischen Gründen)

wie mein Gedicht smaragd im Eis entsteht.