Ethelwyn Wetherald: Mother and Child - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Andere lyrische Übersetzungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=235) +--- Forum: Englische Lyrik (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=267) +---- Forum: Lyrik aus anderen Ländern (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=272) +---- Thema: Ethelwyn Wetherald: Mother and Child (/showthread.php?tid=3241) |
Ethelwyn Wetherald: Mother and Child - ZaunköniG - 03.11.2017 Ethelwyn Wetherald 1857 - 1940 Canada Mother and Child I saw a mother holding Her play-worn baby son, Her pliant arms enfolding The drooping little one. Her lips were made of sweetness, And sweet the eyes above; With infantile completeness He yielded to her love. And I who saw the heaving Of breast to dimpling cheek, Have felt, within, the weaving Of thoughts I cannot speak; Have felt myself the nestling, All strengthless, love-ensiled; Have felt myself the mother Abrood above her child. Mutter und Kind Ich sah 'ne Mutter wiegen den Sohn, vom Spielen matt. Im Arm lässt sie ihn liegen, der ihn umschlossen hat, mit Lippen, sanft geschwungen, mit mildem Augenglanz. er gibt sich, ganz durchdrungen von Liebe, dieser ganz. Und mir, die sah das Heben der Brust, wurde gewahr, dass dort Gedanken leben, die fühl- doch unsagbar. War plötzlich selbst das Kind, in Liebe sanft geborgen und sah mich selbst als Mutter den lieben Sohn umsorgen. . |