Matsuo Bashō: fuuryuu no - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Andere lyrische Übersetzungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=235) +--- Forum: Japanische Lyrik (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=286) +---- Forum: Edo 04 (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=337) +----- Forum: Matsuo Bashō (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=308) +----- Thema: Matsuo Bashō: fuuryuu no (/showthread.php?tid=3389) |
Matsuo Bashō: fuuryuu no - ZaunköniG - 22.05.2017 Matsuo Bashō 松尾 芭蕉 1644 - 1694 Japan 風流の初めや奥の田植えうた fuuryuu no hajime ya Oku no taue uta The first poetic venture I came across -- The rice planting-songs Of the far north. The beginning of all art: a song when planting a rice field in the country's inmost part. Erste Poesie Der Gesang von Reispflanzern tief im Hinterland jetzt wirds langsam poetisch ... |