Sonett-Forum
Taneda Santôka: Somokuto 030 百舌鳥啼いて身の捨てどころなし - Druckversion

+- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum)
+-- Forum: Andere lyrische Übersetzungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=235)
+--- Forum: Japanische Lyrik (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=286)
+---- Forum: Meiji - Taisho - Showa (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=350)
+----- Forum: Taneda Santôka (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=309)
+----- Thema: Taneda Santôka: Somokuto 030 百舌鳥啼いて身の捨てどころなし (/showthread.php?tid=3459)



Taneda Santôka: Somokuto 030 百舌鳥啼いて身の捨てどころなし - ZaunköniG - 04.03.2019

Taneda Santôka
1882 - 1940 Japan

030

百舌鳥啼いて身の捨てどころなし
mozu naite mi no sutedokoro nashi

The shrike's crying -
For discarding my body,
There is no place.


Der Neuntöter schreit –
Meinen Leib abzulegen
gibt es keinen Ort.


.