Sonett-Forum
Ihara Saikaku: tai wa hana - Druckversion

+- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum)
+-- Forum: Andere lyrische Übersetzungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=235)
+--- Forum: Japanische Lyrik (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=286)
+---- Forum: Edo 04 (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=337)
+---- Thema: Ihara Saikaku: tai wa hana (/showthread.php?tid=3493)



Ihara Saikaku: tai wa hana - ZaunköniG - 17.07.2019

Ihara Saikaku
1642 - 1693 Japan


tai wa hana
wa minu sato mo ari
kyō no tsuki


Villages may lack
Sea bream or flowers
but they all have tonight’s moon


Der Stadt fehlt vielleicht
Fischreichtum und Blumenschmuck;
Der Mond scheint auch dort


.