Algernon Charles Swinburne: A Year's Carols - 04 April - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Andere lyrische Übersetzungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=235) +--- Forum: Englische Lyrik (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=267) +---- Forum: Lyrik aus Großbritannien (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=271) +----- Forum: Viktorianer und jüngere Autoren (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=276) +------ Forum: Algernon Charles Swinburne (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=298) +------ Thema: Algernon Charles Swinburne: A Year's Carols - 04 April (/showthread.php?tid=3531) |
Algernon Charles Swinburne: A Year's Carols - 04 April - ZaunköniG - 01.04.2017 Algernon Charles Swinburne 1837 - 1909 Großbritannien A Year's Carols April Crowned April, king whose kiss bade earth Bring forth to time her lordliest birth When Shakespeare from thy lips drew breath And laughed to hold in one soft hand A spell that bade the world's wheel stand, And power on life, and power on death, With quiring suns and sunbright showers Praise him, the flower of all thy flowers. April April, Fürst, dessen Kuss die Welt zur schönsten Neugeburt bestellt, der Shakespeare seinen Atem bot. Der lachte! - und hielt in der Hand den Zauber, der die Welt gebannt: die Kraft, die Leben schenkt und Tod mit grellen Schauern, feuchtem Brüten. Preis ihn, die Blüte deiner Blüten. . |