Sonett-Forum
Li Bai: chuáng qián míng yuè guāng - Druckversion

+- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum)
+-- Forum: Andere lyrische Übersetzungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=235)
+--- Forum: Andere lyrische Übersetzungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=236)
+---- Forum: Li Bai (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=301)
+---- Thema: Li Bai: chuáng qián míng yuè guāng (/showthread.php?tid=3588)



Li Bai: chuáng qián míng yuè guāng - ZaunköniG - 22.03.2016

Li Bai
701 - 762 China


床前明月光
疑是地上霜
舉頭望明月
低頭思故鄉


chuáng qián míng yuè guāng
yǐ shì dì shàng shuāng
jǔ tóu wàng míng yuè
dī tóu sī gù xiāng


Moonlight before my bed
Perhaps frost on the ground.
Lift my head and see the moon
Lower my head and pine for home.


So hell der Mond vor meinem Lager stand,
als lägen Reif und Schneeglanz auf dem Land.
Erhobnen Hauptes sehe ich den Mond,
Gesenkten Hauptes fern mein Heimatland.