Algernon Charles Swinburne: A Sequence of Sonnets on the Death of Robert Browning 4 - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Sonett-Übersetzungen und -Nachdichtungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=11) +--- Forum: Englische Sonette (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=19) +---- Forum: Autoren aus Großbritannien (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=50) +----- Forum: Viktorianer II. (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=59) +------ Forum: Algernon Charles Swinburne (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=299) +------ Thema: Algernon Charles Swinburne: A Sequence of Sonnets on the Death of Robert Browning 4 (/showthread.php?tid=3736) |
Algernon Charles Swinburne: A Sequence of Sonnets on the Death of Robert Browning 4 - ZaunköniG - 15.08.2017 Algernon Charles Swinburne 1837 - 1909 Großbritannien A Sequence of Sonnets on the Death of Robert Browning 4 But he--to him, who knows what gift is thine, Death? Hardly may we think or hope, when we Pass likewise thither where to-night is he, Beyond the irremeable outer seas that shine And darken round such dreams as half divine Some sunlit harbour in that starless sea Where gleams no ship to windward or to lee, To read with him the secret of thy shrine. There too, as here, may song, delight, and love, The nightingale, the sea-bird, and the dove, Fulfil with joy the splendour of the sky Till all beneath wax bright as all above: But none of all that search the heavens, and try The sun, may match the sovereign eagle's eye. Sonette auf den Tod von Robert Browning 4 Welch ein Geschenk hast du, Tod? Was kriegt er von Dir? Ob wir nun hoffen, ob uns bangt; einst sind auch wir, wo er ist, angelangt: auf fernen Meeren ohne Wiederkehr. Ein Traum beherrscht das Dunkel wie ein Schein, - Wie Sonnenhäfen in sternloser See. Kein Schiff, - auf Luv nicht, nicht auf Lee, zu lesen das Mysterium deines Schreins. Wie hier mag dort Glück, Liebe und Gesang von Taube, Möwe oder Nachtigall den Himmel füllen mit fröhlichem Schwall und er mag ungeahnte Pracht erreichen, doch keine in die höchsten Sphären drang, den Adlerblick der Sonne zu vergleichen. . |