Algernon Charles Swinburne: A Sequence of Sonnets on the Death of Robert Browning 5 - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Sonett-Übersetzungen und -Nachdichtungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=11) +--- Forum: Englische Sonette (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=19) +---- Forum: Autoren aus Großbritannien (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=50) +----- Forum: Viktorianer II. (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=59) +------ Forum: Algernon Charles Swinburne (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=299) +------ Thema: Algernon Charles Swinburne: A Sequence of Sonnets on the Death of Robert Browning 5 (/showthread.php?tid=3861) |
Algernon Charles Swinburne: A Sequence of Sonnets on the Death of Robert Browning 5 - ZaunköniG - 08.09.2017 Algernon Charles Swinburne 1837 - 1909 Großbritannien A Sequence of Sonnets on the Death of Robert Browning 5 Among the wondrous ways of men and time He went as one that ever found and sought And bore in hand the lamp-like spirit of thought To illume with instance of its fire sublime The dusk of many a cloudlike age and clime. No spirit in shape of light and darkness wrought, No faith, no fear, no dream, no rapture, nought That blooms in wisdom, nought that burns in crime, No virtue girt and armed and helmed with light, No love more lovely than the snows are white, No serpent sleeping in some dead soul's tomb, No song-bird singing from some live soul's height, But he might hear, interpret, or illume With sense invasive as the dawn of doom. Sonette auf den Tod von Robert Browning 5 Den Weg von Mensch und Zeit hat er noch eben als Sucher und als Findender bereist. Als Lichter ihm zur Hand Idee und Geist, strahlt er als Beispiel, um noch zu entheben das Dunkle den Epochen und den Gründen. Kein Dunkel wirkte und kein Geist des Lichts, nicht Glaube, Furcht und kein Entzücken, nichts das blüht in Weisheit, nichts verbrennt in Sünden, Kein Ethos fesselt, der vor Tugend gleißt; die Liebe ist nicht lieber als Schnee weiß und Schlangen nisten nicht in der Vergängnis. Kein Vogel wird jemandes Lobpreis singen, doch mag er hören, sehen und durchdringen mit Gespür das dämmernde Verhängnis. . |