KAWARA NO SADAIJIN: Michinoku no - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Andere lyrische Übersetzungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=235) +--- Forum: Japanische Lyrik (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=286) +---- Forum: Heian 01 - 05 (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=343) +---- Thema: KAWARA NO SADAIJIN: Michinoku no (/showthread.php?tid=3984) |
KAWARA NO SADAIJIN: Michinoku no - ZaunköniG - 12.04.2019 KAWARA NO SADAIJIN Tōru Minamoto 822 –895 Heian-Zeit みちのくの しのぶもぢずり 誰ゆゑに みだれそめにし 我ならなくに Michinoku no Shinobu moji-zuri Tare yue ni Midare-some nishi Ware naranaku ni. AH! why does love distract my thoughts, Disordering my will! I'm like the pattern on the cloth Of Michinoku hill,— All in confusion still Ach, die Liebe stürzt Geist und Willen ins Chaos! Ich gleiche dem Stoff, wie er am Michinoku verworren gemustert wird. Am Michiniku wird der Stoff so verworren und bunt gemustert; So wirkt auch mir die Liebe Geist und Willen ins Chaos . |