Sonett-Forum
William Ernest Henley: In Hospital - 13 Casualty - Druckversion

+- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum)
+-- Forum: Andere lyrische Übersetzungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=235)
+--- Forum: Englische Lyrik (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=267)
+---- Forum: Lyrik aus Großbritannien (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=271)
+----- Forum: Viktorianer und jüngere Autoren (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=276)
+------ Forum: William Ernest Henley (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=318)
+------ Thema: William Ernest Henley: In Hospital - 13 Casualty (/showthread.php?tid=4213)



William Ernest Henley: In Hospital - 13 Casualty - ZaunköniG - 12.03.2018

William Ernest Henley


In Hospital

XIII Casualty



As with varnish red and glistening
Dripped his hair; his feet looked rigid;
Raised, he settled stiffly sideways:
You could see his hurts were spinal.

He had fallen from an engine,
And been dragged along the metals.
It was hopeless, and they knew it;
So they covered him, and left him.

As he lay, by fits half sentient,
Inarticulately moaning,
With his stockinged soles protruded
Stark and awkward from the blankets,

To his bed there came a woman,
Stood and looked and sighed a little,
And departed without speaking,
As himself a few hours after.

I was told it was his sweetheart.
They were on the eve of marriage.
She was quiet as a statue,
But her lip was grey and writhen.



Im Krankenhaus 13

Unfall



Matt, mit schwachem rotem Glanz
tropft sein Haar, verspannt die Füße.
Steif lehnt er sich seitlich auf;
Man sieht: Es ist die Wirbelsäule.

Von der Lok ist er gestürzt,
wurde durch das Gleis geschleift.
Keine Hoffnung sahen sie
und deckten ihn nur zu.

Wie er lag, geplagt von Krämpfen
und nur schwach vernehmbar stöhnend,
streckt er die bestrumpften Sohlen
unter seiner Decke raus.

An sein Bett kam eine Frau,
stand und schaute, seufzte kaum,
und ging wieder ohne Worte,
wie er selbst nach ein paar Stunden.

Man sagte, es wär' seine Braut.
Es war der Abend vor der Hochzeit.
Sie stand still wie eine Statue,
ihre Lippen blassgepresst.


.