Isabella J. Southern: The Public Library - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Sonett-Übersetzungen und -Nachdichtungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=11) +--- Forum: Englische Sonette (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=19) +---- Forum: Autoren aus Großbritannien (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=50) +----- Forum: Viktorianer III (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=282) +----- Thema: Isabella J. Southern: The Public Library (/showthread.php?tid=4482) |
Isabella J. Southern: The Public Library - ZaunköniG - 30.12.2017 Isabella J. Southern Sonnets of the City The Public Library (fl. 1891) Thou latest fledgling of fair Learning's brood, Thy ample chambers echo 'neath the tread Of those who had, in olden time been led Into the ghastly field of war, where stood T he jealous barons, careless that the food Of wailing women, and weak children's bread, Depended on the me n who m they have said Shall fight unto the death! Not thine this mood; Thou callest men to learn the arts of peace, Hast gathered on thy, shelves a mighty store Of living words, which fell from me n of yore, The seed corn of a harvest, to increase Through coming years, a thousand-fold and more, Until all bloodshed and fierce strife shall cease! Die Volksbibliothek Du spätes Küken aus gelehrter Brut, die Saale hallen unter jenen Schritten all derer die dort lagen einst inmitten der Schlachtfelder auf denen es nur gut den Herren ging, sorglos um Unterhalt für Kinder und ertaubt wenn Witwen klagten; die nur zu ihren Untergeb'nen sagten: "Kämpft bis zum Tod!" - Doch hier 'was andres galt! Du rufst die Menschen auf: "Lernst für den Frieden!" und hast in den Regalen Saat gehortet: von früh'ren Menschen die lebend'gen Worte,. dass dieser Saat ein Erntedank beschieden. Sie sollen tausendfachen Segen spenden, bis böser Kampf und Blutvergießen enden. . |