Sonett-Forum
JŪNII IYE-TAKA: Kaze soyogu - Druckversion

+- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum)
+-- Forum: Andere lyrische Übersetzungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=235)
+--- Forum: Japanische Lyrik (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=286)
+---- Forum: Heian 18 - 20 (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=1291)
+---- Thema: JŪNII IYE-TAKA: Kaze soyogu (/showthread.php?tid=4781)



JŪNII IYE-TAKA: Kaze soyogu - ZaunköniG - 18.11.2020

JŪNII IYE-TAKA
1158 – 1237 Japan
Kamakura-Zeit


風そよぐ ならの小川の 夕ぐれは
みそぎぞ夏の しるしなりける



Kaze soyogu
Nara no ogawa no
Yūgure wa
Misogi zo natsu no
Shirushi nari keri.


THE twilight dim, the gentle breeze
By Nara's little stream,
The splash of worshippers who wash
Before the shrine, all seem
A perfect summer's dream.


Wind zur Dämmerung
an Naras kleinem Flusslauf.
Arbeiter planschen
und waschen sich vor dem Schrein.
Ein perfekter Sommertraum.



.