SUGIYAMA SAMPŪ: na wa shirazu - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Andere lyrische Übersetzungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=235) +--- Forum: Japanische Lyrik (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=286) +---- Forum: Edo 04 (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=337) +---- Thema: SUGIYAMA SAMPŪ: na wa shirazu (/showthread.php?tid=4785) |
SUGIYAMA SAMPŪ: na wa shirazu - ZaunköniG - 15.10.2020 SUGIYAMA SAMPŪ 1647 - 1732 Japan na wa shirazu kusa-goto ni hana aware nari I don’t know the names; but every weed has blossoms and poignant charm Namenlos für mich, doch jedes Kraut hat Blüten mit reizendem Charme . |