Edna St.Vincent Millay: I know I am but summer in your heart - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Sonett-Übersetzungen und -Nachdichtungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=11) +--- Forum: Englische Sonette (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=19) +---- Forum: Autoren aus den USA (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=30) +----- Forum: Realistische und Moderne US-Autoren II. (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=277) +------ Forum: Edna St.Vincent Millay (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=92) +------ Thema: Edna St.Vincent Millay: I know I am but summer in your heart (/showthread.php?tid=479) |
Edna St.Vincent Millay: I know I am but summer in your heart - Sneaky - 02.03.2007 XXVII I know I am but summer in your heart and not the full four seasons of the year; And you must welcome from another part such noble moods as are not mine, my dear. No gracious weight of golden fruits to sell have I, nor any wise and wintry thing; and I have loved you all too long and well to carry still the high sweet breasts of Spring. Wherefore I say: O love, as summer goes, I must be gone, steal forth with silent drums, that you may hail anew the bird and rose when I come back to you, as summer comes. Else will you seek, at some not distant time Even your summer in another clime. XXVII Ich bin für dich nur Sommer, das steht fest und nicht vier volle Zyklen durch das Jahr, du brauchst mehr als ich hab, holst dir den Rest von anderen, mein Schatz, und mir ist klar: Ich bring kein Erntegold zum Markttag her, hab ohne Weisheit, ohne Winterkleid, zu lang Dich gut geliebt, trag jetzt zu schwer an fester Apfelbrust zur Frühlingszeit. So sag ich: Liebster, wie der Sommer geht, trete auch ich den Rückzug leise an, dass du die Nachtigall, das Rosenbeet begrüßt, komm ich im nächsten Sommer dann. Sonst suchst du in nicht allzufernen Zeiten selbst noch den Sommer in anderen Breiten. |