Archibald Lampman: Indian Summer - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Sonett-Übersetzungen und -Nachdichtungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=11) +--- Forum: Englische Sonette (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=19) +---- Forum: Autoren aus Canada (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=33) +----- Forum: Von der Kanadischen Konföderation bis in die Moderne (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=263) +------ Forum: Archibald Lampman (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=1267) +------ Thema: Archibald Lampman: Indian Summer (/showthread.php?tid=4805) |
Archibald Lampman: Indian Summer - ZaunköniG - 10.09.2020 Archibald Lampman 1861 - 1899 Canada INDIAN SUMMER The old gray year is near his term in sooth, And now with backward eye and soft-laid palm Awakens to a golden dream of youth, A second childhood lovely and most calm, And the smooth hour about his misty head An awning of enchanted splendour weaves, Of maples, amber, purple, and rose-red, And droop-limbed elms down-dropping golden leaves. With still half-fallen lids he sits and dreams Far in a hollow of the sunlit wood, Lulled by the murmur of thin-threading streams, Nor sees the polar armies overflood The darkening barriers of the hills, nor hears The north-wind ringing with a thousand spears. Indian Summer Das alte graue Jahr, Zeit hat es kaum, schaut nun mit schlaffen Händen sanft zurück, erwacht zu einem goldnen Jugendtraum, Kindheitsmomenten, still und voller Glück. und über seinem Nebelhaupt die Stunde lichtleichte, zauberische Tücher webt von Ahorn, Bernstein, Purpur, Rosa und von zarten Ulmen Blattgold niederschwebt. Es sitzt mit halb geschlossnen Lidern, träumt, kann sonnenscheindurchwirkte Wälder sehn, einlullend murmelnd leis ein Bächlein schäumt, sieht nicht anrennen die Polar-Armeen gegen der Berge düstere Barrieren, hört nicht den Nordwind rasseln mit den Speeren. . |