Delmira Agustini: Torque de oracion - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Sonett-Übersetzungen und -Nachdichtungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=11) +--- Forum: Spanische Sonette (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=23) +---- Forum: Autoren aus anderen Ländern (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=360) +----- Forum: Delmira Agustini (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=27) +----- Thema: Delmira Agustini: Torque de oracion (/showthread.php?tid=4822) |
Delmira Agustini: Torque de oracion - ZaunköniG - 19.06.2020 Delmira Agustini 1886 - 1914 Uruguay Toque de oración Un pedazo de luna que no brilla sino con timidez. Canta un marino, y su triste canción, tosca y sencilla, tartamudea con sabor de vino... El mar, que el bíceps de la playa humilla, tiene sinuosidades de felino, y se deja caer sobre la orilla con la cadencia de un alejandrino. Pienso en ti, pienso que te quiero mucho porque me encuentro triste, porque escucho la esquila del pequeño campanario que se queja con un sollozo tierno, mientras los sapos cantan el invierno con una letra del abecedario... Ein Hauch von Gebet Ein Stück vom Mond, doch beinah ohne Schein, verschüchtert. Ferne ein Matrose singt: Sein schlichtes ungeschliff'nes Lied ertrinkt in einem Beigeschmack von Tafelwein. Das Meer lehrt Demut. Auch den Strand. Bald schien er besänftigt unterm sinusförmgen Band. Es lässt sich rhythmisch fallen auf den Sand mit der Kadenz eines Alexandriners. Mein Denken an dich will mich ganz betören und immer werd ich traurig, denn ich höre die Glockentöne dieses Kirchturms stets, die mir wie Seufzer in den Winden hingen. Wie Kröten, die den Winter schon besingen mit einem einzgen Laut des Alphabets. . |