Taneda Santôka: Somokuto 118 - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Andere lyrische Übersetzungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=235) +--- Forum: Japanische Lyrik (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=286) +---- Forum: Meiji - Taisho - Showa (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=350) +----- Forum: Taneda Santôka (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=309) +----- Thema: Taneda Santôka: Somokuto 118 (/showthread.php?tid=5106) |
Taneda Santôka: Somokuto 118 - ZaunköniG - 08.06.2021 Taneda Santôka 1882 - 1940 Japan 118 枯れゆく草のうつくしさにすわる kare yuku kusa no utsukushisa ni suwaru On the beauty, Of withering grasses - I sit. auf dieser Schönheit der vertrocknenden Gräser setz ich mich nieder. . |