Sonett-Forum
Omar Khayyám: Aus dem Rubayat 060 - nach Edwald Fitzgerald - Druckversion

+- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum)
+-- Forum: Andere lyrische Übersetzungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=235)
+--- Forum: Andere lyrische Übersetzungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=236)
+---- Forum: Omar Khayyám (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=297)
+---- Thema: Omar Khayyám: Aus dem Rubayat 060 - nach Edwald Fitzgerald (/showthread.php?tid=5263)



Omar Khayyám: Aus dem Rubayat 060 - nach Edwald Fitzgerald - ZaunköniG - 27.11.2023

Omar Khayyám
1048 – 1131 Persien


Aus dem Rubayat

60




And lately, by the Tavern Door agape,
Came shining through the Dusk an Angel Shape
Bearing a Vessel on his Shoulder; and
He bid me taste of it; and 'twas--the Grape!



Und wie vor mir die Kneipentüre klafft,
sich vor mir dort ein Engelsbild erschafft:
Mit einer Schale auf der Schulter und
was er mir anbot: es war Rebensaft!




.