Samuel Taylor Coleridge: Time, Real and Imaginary - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Andere lyrische Übersetzungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=235) +--- Forum: Englische Lyrik (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=267) +---- Forum: Lyrik aus Großbritannien (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=271) +----- Forum: Hochromantik (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=275) +------ Forum: Samuel Taylor Coleridge (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=268) +------ Thema: Samuel Taylor Coleridge: Time, Real and Imaginary (/showthread.php?tid=5327) |
Samuel Taylor Coleridge: Time, Real and Imaginary - Josef Riga - 25.10.2020 Samuel Taylor Coleridge Time, Real and Imaginary On the wide level of a mountain’s head, (I knew not where, but ‘twas some faery place) Their pinions, ostrich-like, for sails out-spread, Two lovely children run an endless race, A sister and a brother! This far outstripp’d the other; Yet ever runs she with reverted face, And looks and listens for the boy behind: For he, alas! is blind! O’er rough and smooth with even step he passed, And knows not whether he be first or last. Poetical Works, 1828 Samuel Taylor Coleridge Zeit, wirklich und vorgestellt Auf einer hohen Ebene unter Zedern (Ich weiß nicht wo; die Phantasie tat’s auf) Flogen mit Flügeln, spitz wie Pfauenfedern, Zwei liebe Kinder in endlosem Lauf: Schwester und Brüderlein! Er holt sie niemals ein. Sie hielt den Kopf zurückgedreht, schaut’ auf Das immer hinter ihr laufende Kind: Denn dies, o Weh! war blind! Es fand den Weg, mit sich’rem Schritt, stets klar, Wusst’ nie, ob’s erster oder letzter war. |