Lord Byron: When we Two parted - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Andere lyrische Übersetzungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=235) +--- Forum: Englische Lyrik (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=267) +---- Forum: Lyrik aus Großbritannien (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=271) +----- Forum: Späte Romantiker (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=344) +------ Forum: Lord Byron (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=390) +------ Thema: Lord Byron: When we Two parted (/showthread.php?tid=5336) |
Lord Byron: When we Two parted - Josef Riga - 25.10.2020 George Gordon, Lord Byron When we Two parted When we two parted In silence and tears, Half broken-hearted To sever for years, Pale grew thy cheek and cold, Colder thy kiss; Truly that hour foretold Sorrow to this. The dew of the morning Sunk chill on my brow – It felt like the warning Of what I feel now. Thy vows are all broken, And light is thy fame: I hear thy name spoken, And share in its shame. They name thee before me, A knell to mine ear; A shudder comes o’er me – Why wert thou so dear? They know not I knew thee, Who knew thee too well: Long, long shall I rue thee, Too deeply to tell. In secret we met – In silence I grieve, That thy heart could forget, Thy spirit deceive. If I should meet thee After long years, How should I greet thee? With silence and tears. George Gordon, Lord Byron Als wir uns trennten Als wir uns trennten In Stille und Schmerz, Es zu beenden Mit gebrochenem Herz, War bleich und kalt dein Gesicht, Kälter dein Kuss. Aus dieser Stunde bricht Leid und Verdruss. Der Tau früh am Morgen Sank kühl auf mich nieder, Ich fühlte, die Sorgen, Die kehr’n immer wieder; Die Versprechen gebrochen, Zu leicht der Schwur, Wird von dir gesprochen, So gräm’ ich mich nur. Und spricht man von dir, Ist’s Totengeläut. Ein Schrecken kommt mir: Wie schön war die Zeit. Sie wussten von uns nicht, Wer kannte dich mehr? Die Reu’ mir das Herz bricht, Zum Sagen zu schwer. Geheim war'n die Treffen – Und still fürchte ich, Du könntest vergessen Und betrügen mich. Nach all den Jahren, Wie grüß’ ich dein Herz? Wie sollst du’s erfahren? In Stille und Schmerz. |