William Ernest Henley: London-Types 10: News-Boy - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Sonett-Übersetzungen und -Nachdichtungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=11) +--- Forum: Englische Sonette (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=19) +---- Forum: Autoren aus Großbritannien (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=50) +----- Forum: Viktorianer III (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=282) +------ Forum: William Ernest Henley (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=244) +------ Thema: William Ernest Henley: London-Types 10: News-Boy (/showthread.php?tid=609) |
William Ernest Henley: London-Types 10: News-Boy - ZaunköniG - 12.07.2007 News-Boy Take any station, pavement, circus, corner, Where men their styles of print may call or choose, And there--ten times more on it than Jack Horner-- There you shall find him swathed in sheets of news. Nothing can stay the placing of his wares-- Not 'bus, nor cab, nor dray! The very Slop, That imp of power, is powerless! Ever he dares, And, daring, lands his public neck and crop. Even the many-tortured London ear, The much-enduring, loathes his Speeshul yell, His shriek of Winnur! But his dart and leer And poise are irresistible. Pall Mall Joys in him, and Mile End; for his vocation Is to purvey the stuff of conversation. Zeitungsjunge Nimm einen Platz, 'ne Ecke in der Stadt, wohin die Leute um die Zeitung gehen. Du wirst bei ihnen bald Jack Horner sehen; gewickelt steht er in sein Morgenblatt und nichts kann ihm den Standort streitig machen: Kein Taxi, keine Droschke oder Bus. Der Kraftzwerg ist so kraftlos, doch er muß es wagen in den übergroßen Sachen. Die vielgelittenen Londoner Ohren, sie hassen sein Geplärr, sein stetes Bohren mit festem Ton. Dem überzeugten Blick ist nicht zu widerstehn. Am Straßeneck, an Boulevards und Plätzen; Jacks Mission ist Stoff zu liefern zu Konversation. |