Mary R. Mitford: To My Mother Sleeping - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Sonett-Übersetzungen und -Nachdichtungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=11) +--- Forum: Englische Sonette (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=19) +---- Forum: Autoren aus Großbritannien (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=50) +----- Forum: Spätromantiker (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=164) +----- Thema: Mary R. Mitford: To My Mother Sleeping (/showthread.php?tid=709) |
Mary R. Mitford: To My Mother Sleeping - ZaunköniG - 09.10.2007 To My Mother Sleeping Sleep on, my mother! sweet and innocent dreams Attend thee, best and dearest! Dreams that gild Life's clouds like setting suns, with pleasures filled And saintly joy, such as thy mind beseems, Thy mind where never stormy passion gleams, Where their soft nest the dove-like virtues build; And calmest thoughts, like violets distilled, Their fragrance mingle with bright wisdom's beams. Sleep on, my mother! not the lily's bell So sweet; not the enamoured west-wind's sighs That shake the dew-drop from her snowy cell So gentle; not that dew-drop ere it flies So pure. Even slumber loves with thee to dwell, O model most beloved of good and wise. Meiner schlafenden Mutter Schlaf ruhig, Mutter! Unschuldig verführt vom Traum, wie Sonnenlicht in letzten Zügen die Wolken golden anstrahlt, mit Vergnügen, mit Freude, wie sie deinem Geist gebührt. Dein Geist wurd nie von Leidenschaft versengt; Dort nisten Tugenden wie weiße Tauben. Dein sanftes Denken läßt an Veilchen´glauben, mit deren Duft sich hellste weisheit mengt. Schlaf ruhig, Mutter! Nicht die Lilienblüte so zart, der West nicht, der leis seufzend zieht und Tau versprüht vom kühlen Element; So rein der Tropfen Tau nicht, eh er flieht. Kein Schlummer eine bess're Bleibe kennt: Du Muster milder Weisheit und an Güte. |