Sonett-Forum
William Stanley Roscoe: On Being Forced to Part with His Library ... - Druckversion

+- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum)
+-- Forum: Sonett-Übersetzungen und -Nachdichtungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=11)
+--- Forum: Englische Sonette (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=19)
+---- Forum: Autoren aus Großbritannien (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=50)
+----- Forum: Hochromantiker (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=165)
+----- Thema: William Stanley Roscoe: On Being Forced to Part with His Library ... (/showthread.php?tid=710)



William Stanley Roscoe: On Being Forced to Part with His Library ... - ZaunköniG - 09.10.2007

William Stanley Roscoe
1785-1843

On Being Forced to Part with His Library
for the Benefit of Creditors


As one who destined from his friends to part,
Regrets his loss, yet hopes again ere-while
To share their converse and enjoy their smile,
And tempers, as he may, affliction's dart,--
Thus, loved asociates! chiefs of elder art!
Teachers of wisdom! who could once beguile
My tedious hours, and lighten every toil,
I now resign you; nor with fainting heart--
For pass a few short years, or days, or hours,
And happier seasons may their dawn unfold,
And all your sacred fellowship restore;
When, freed from earth, unlimited its powers,
Mind shall with mind direct communion hold,
And kindred spirits meet to part no more.



Von den Gläubigern gezwungen
mich von meiner Bücherei zu trennen


Wie einer, der von seinem Freund muß scheiden,
sein Los bedauert und doch hofft aufs Neue
daß er sich einst an der Gesellschaft freue,
und mildert, wo er kann, den Dorn des Leidens.

dein Wert, von Alters her nicht hinterfragt:
Wer könnte mir den langen Tag verkürzen,
als Weisheitslehrer meine Mühen würzen -
Nun gebe ich dich auf; doch unverzagt

um ziehn zu lassen Jahre, Tage, Stunden,
bis bessre Zeiten sich dereinst entfalten
und neu ersteht geheiligte Freundschaft.

Wenn von der Erde frei, entgrenzt die Kraft,
wird Geist mit Geist direkt Gemeinschaft halten,
Verwandte Seelen bleiben dann verbunden.