Felicia Dorothea Hemans: Design and Performance - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Sonett-Übersetzungen und -Nachdichtungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=11) +--- Forum: Englische Sonette (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=19) +---- Forum: Autoren aus Großbritannien (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=50) +----- Forum: Spätromantiker (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=164) +------ Forum: Felicia Dorothea Hemans (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=285) +------ Thema: Felicia Dorothea Hemans: Design and Performance (/showthread.php?tid=989) |
Felicia Dorothea Hemans: Design and Performance - ZaunköniG - 20.05.2008 Felicia Dorothea Hemans 1794 - 1835 Design and Performance They float before my soul, the fair designs Which I would body forth to life and power, Like clouds that with their wavering hues and lines Portray majestic building--dome and tower, Bright spire, that through the rainbow and the shower Points to the unchanging stars; and high arcade, Far-sweeping to some glorious altar made For holiest rites. - - - - - - - - - - - - - Meanwhile the waning hour Melts from me, and by fervent dreams overwrought I sink. O friend! O linked with each high thought! Aid me, of those rich visions to detain All I may grasp; until thou seest fulfilled, While time and strength allow, my hope to build For lowly hearts devout, but one enduring fane! Entwurf und Ausführung Die hehren Pläne fluten meine Seele, daß ich mit Kraft sie füllte und mit Leben, wie Wolken, deren Form und Farben geben dem Luftschloß Mauer, Dom und Kapitäle, durchstoßend Regenbogen, Nacht und Winde, bis an die Sterne; Mächtige Arkaden weht es zu manchem glorreichen Altar den sie gemacht zu hohen Riten, schwindet die Stunde. Heiß von meinem Traum bedrängt versinke ich, Freund, eins mit den Ideen! Hilf mir zu halten, was ich schaue! Ich will's begreifen, die Erfüllung sehen; Jedoch die Zeit läßt mir in ihrer Strenge nur Tempel der Bescheidenheit erbauen. RE: Felicia Dorothea Hemans: Design and Performance - Silja - 21.05.2008 Hallo Zaunkönig, nach längerer Zeit mal wieder! Den Anfang hast du sehr schön hingekriegt. Dein Bild mit dem Luftschloss gefällt mir, obwohl die Metapher ja im Original eigentlich nicht vorhanden ist. Sie passt aber so schön. Nur am Ende bist du dann vom Weg abgewichen, finde ich. Sie sagt ja nicht, dass die Zeit ihr keine großen Werke gestattet, sondern dass der Angesprochene (thou) zusehen soll, wie sie, solange Zeit und Kraft es ihr gestatten, ihre Hoffnung erfüllt, für demütige, aber gläubige Herzen wenigstens einen dauerhaften Tempel zu bauen. Bei dir kommt das irgendwie zu negativ heraus, dass sie sich damit abfindet, dass sie klein und schwach ist und nur bescheidene Werke vollbringt. So lese ich das Original aber, wie gesagt, nicht. LG, Silja RE: Felicia Dorothea Hemans: Design and Performance - ZaunköniG - 22.05.2008 Tja, wie man auch zieht und zerrt, die Decke ist immer zu kurz. Aber vielleicht ein kleines Stück näher: Dann sieh, wie manche in Erfüllung gehen. Solang' ich Zeit und Kraft hab will ich streng am Tempel für die reinen Herzen bauen. LG ZaunköniG |