22.10.2008, 22:03
Hallo Zaunkönig,
mit der zweiten Bedeutung von burden als Kehrreim hast du sogar Recht, aber in der Bedeutung habe ich das Wort noch nie gehört. Und im Zusammenhang mit 'ease the burden' glaube ich auch nicht, dass man ans Singen denkt. Hier wird einem Mitmenschen die Lebenslast erleichtert.
LG Silja
mit der zweiten Bedeutung von burden als Kehrreim hast du sogar Recht, aber in der Bedeutung habe ich das Wort noch nie gehört. Und im Zusammenhang mit 'ease the burden' glaube ich auch nicht, dass man ans Singen denkt. Hier wird einem Mitmenschen die Lebenslast erleichtert.
LG Silja