Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Samuel Laman Blanchard: Wishes of Youth
#3
Hallo Sneaky,

In der ersten Zeile finde ich den Unterschied gar nicht so wesentlich, aber wenn die Änderung so leicht zu haben ist..., wobei ich green dann doch lieber mit frisch übersetzen würde.
In Zeile 12 muß ich wohl blind gewesen sein. Die Gemeinsamkeiten gehören da so nicht hin. Danke für den Hinweis.

LG ZaunköniG


Jugendträume

Ich wünsch, daß frisch und froh Jahre wären:
Wenn Krieg das Leben aus der Erde reißt
und achtlos seine Früchte von sich schmeißt,
daß sie im Sonnenfeuer sich verzehren;

Wenn Tau zu Reif gefriert; der Morgen, frei
von Sorgen, kippt zur Nacht in Jammer um;
voll Nöte bleibt der Hoffnung Harfe stumm;
mach, daß mir Leben wie die Liebe sei!

Laß mich der Kindheit Staunen stets bewahren
und das Vertrauen, daß uns eine Gnade
zu der humanen Wahrheit führt, die gerade

den Sinn weckt für die schönen Kleinigkeiten.
Bau'n wir im Winterschutt von alten Jahren
einen Altar den komm'den Frühlingszeiten.
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.
Zitieren


Nachrichten in diesem Thema
RE: Samuel Laman Blanchard: Wishes of Youth - von ZaunköniG - 17.07.2008, 11:39

Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste
Forenfarbe auswählen: